Agence spécialisée en doublage et sous titrage vidéo
Traduction des scripts et des visuels
Code fiche produit :1111244
Disposer, dans toutes les langues, de votre vidéo de promotion ou de communication interne.
Contenu :
-Transcription des échanges
-Traduction des scripts et des visuels
-Enregistrement des voix en studio par des comédiens professionnels
-Doublage des b...
Disposer, dans toutes les langues, de votre vidéo de promotion ou de communication interne.
Contenu :
-Transcription des échanges
-Traduction des scripts et des visuels
-Enregistrement des voix en studio par des comédiens professionnels
-Doublage des bandes son en voice over et traduction des bancs titres
-Validation à distance via notre serveur ftp
-Doublage en français, anglais, espagnol, allemand, italien, russe, chinois, Indien.
Les professionnels ont aussi consulté ces produits :
Demande de DEVIS pour Agence spécialisée en doublage et sous titrage vidéo
le 25/06/2022
Bonjour,
Je viens vers vous car je produis une émission de dating à l'aveugle sur Snapchat en français et j'aimerai connaître vos tarifs pour un doublage en allemand sur une vidéo de 10 minutes (environ).
Pensez-vous que cela soit possible ?
Et quels sont vos tarifs pour 10 minutes pour une voix off en allemand et pour un doublage labial ?
J'espère que vous pourrez m'aider,
Nous pouvons échanger par téléphone si vous le souhaitez
Cordialement,
Ingrid Foyart
MANON le 13/02/2017
Bonjour,
Nous aurions besoin de deux devis : - un devis pour le sous titrage d'une vidéo de 1m45 en 6 langues: anglais, allemand, danois, norvégien, espagnol, néérlandais - un devis pour un voice over de la même vidéo en 6 langues: anglais, allemand, danois, norvégien, espagnol, néérlandais.
Voici le lien de la vidéo: https://www.youtube.com/watch?v=bqTruDEsPgE Voici le lien de la traduction anglais: https://docs.google.com/a/devoteam.com/document/d/1HwnLp8FFHoW4MZGo9eHvPIbV_krZ_DExFWLwFb537Us/edit?usp=sharing
Merci pour votre retour, Cordialement, Manon La Perna
sous titrages FR à la place d'EN depuis fichier original full HD vers full HD.
LAURA le 23/09/2016
Bonjour,
Je travaille pour la société DELSEY et nous faisons des petites vidéos explicatives de nos gammes pour les personnes travaillant chez nous mais à l'étranger. Nous avons donc besoin de sous titres pour plusieurs vidéos qui sont en anglais et dont nous avons besoin sous titrées en 7 langues (italien, espagnol, allemand, portugais, arabe littéraire, français et chinois simplifié). J'aimerais donc recevoir un devis de votre part avec le prix pour chaque langue, le temps qu'il faut pour traduire une vidéo dans toutes les langues demandées (puisqu'il y en aura une dizaine en tout).
Merci beaucoup,
Bien cordialement, Laura Demaret
VIRGINIE le 20/07/2015
Bonjour, Nous souhaitons avoir un devis pour l'enregistrement d'une voix off féminine pour : - 5 vidéos de mise en oeuvre de produit d'une durée de 2 à 3 min - 1 vidéo 3D de mise en ouvred'une cheville d'une durée d'environ 2'30mn Nous vous fournissons, les vidéos, les bandes son et le texte).
dans l'attente de votre porposition.
Bien cordialement.
CAMILLE le 16/01/2012
Bonjour, Nous souhaitons faire traduire une video du francais à l'anglais. Puis faire doubler cette video en anglais sur un ton humoristque par une ou deux personnes.
JULIE le 20/07/2011
29 minutes en Beta à sous-titrer entièrement en anglais avec retour sur master et DVD. besoin d'un devis complet et d'un devis ne prenant en compte que la traduction.